Gate 7 – La prochaine série de Clamp
Alors que je n’achète plus animeland depuis longtemps, je me suis ruée sur le numéro de Décembre/ Janvier, le 167. Pour une raison bien simple que les fans du studio comprendrons immédiatement : La présence d’un one shot inédit de Clamp, Gate 7.
Les fans ne manqueront aussi pas de se récrier d’un « Et quand est-ce que vous finissez X et Lawful Drug ? » Et je ne peux m’empêcher d’avoir une petite pensée similaire. Mais tout de même, en bonne fan de Clamp, je le suis et me procure donc ce nouveau manga.
Animeland à fait les choses correctement : Je m’attendais à avoir le one shot inclus dans les pages du magazine, mais non, il a eut droit à un livret à lui tout seul. Format A5, dos carré collé, la qualité d’un bon fanzine. Les mentions « One shot exclusifs » et le logo de Kaze amenuisent un peu la portée de cette jolie couverture, mais l’objet reste attrayant. A l’intérieur, lecture en sens japonais – bien ! – et ledit one shot. Il n’y a pas de page titre, l’histoire commence dès la première page, et le livret ne contient que cela, le strict minimum donc. Un nouveau logo, apparemment attribué à cette histoire, orne les 3eme et 4eme de couverture.
Au niveau du dessin, c’est une sorte de mix entre XXX Holic pour le fantastique et le design du hero, et de X / Tokyo Babylon au niveau du trait. Une sorte de retour aux sources, avec de nouveau des personnages aux yeux fournis et travaillés, des trames sombres et lourdes, et des costumes soignés virevoltant au vent, tous comme les cheveux des personnages.
Ce volume est présenté comme une One shot, mais il s’agit plus d’une épisode pilote, d’une mise en bouche pour une histoire plus longue. Fait confirmé dans l’édito du magazine : Ce pilote a été publié il y a un mois dans le magazine Jump SQ, et est destiné à devenir une série. Sa parution est d’ailleurs déjà programmée en France.
Concernant l’histoire de ce one shot, il y est question d’un jeune homme, Chikahito Takamoto, fan de Kyoto depuis toujours, qui peut enfin y aller en voyage. Alors qu’il s’extasie de la beauté du sanctuaire Kitano Tenmangû, il se retrouve happé dans une étrange dimension ou il fait la connaissance de 3 personnages charismatiques et particuliers…
Encore une fois, les Clamp nous offrent un contexte très japonais : Chikahito, au début du livret, parle de « l’époque ou les feuilles tombent », qui est la traduction litteraire d’un terme japonais comme le Hanami (Cerisiers en fleurs) ou le Koyo (L’époque ou les feuilles rougissent). Je n’ai pas put trouver le terme japonais précis (Peut-être « to otimidaruru konoha » ? )mais peut-être parlait il en fait du Koyo ?.. . Par la suite, il y est question de l’accent de Kyoto et d’autres choses encore très typiques qui témoignent d’un amour de la culture japonaise déjà présentes dans leurs autres œuvres. La traduction est bien menée : Les termes sont traduits lorsque nécessaires – comme pour la saison des feuilles qui tombent – et d’autres fois gardés tel quels, comme pour les incantations.
A tous niveaux, ce one shot est donc prometteur, et l’édition de ce livret est soigné. Se dire que cette histoire n’a été publiée il n’y qu’un mois de cela au japon est aussi en sensation étrange, mais pas désagréable. Allez les Clamp, c’est partit pour une autre histoire pleine de traditions, de personnages charismatiques, d’onirisme et de magie ! Mais n’oubliez pas X et Lawful drug s’ils vous plait !
(Et du coup, j'ai lu le animeland. Dans l'article sur Pant y& Stocking, une critique négative et assez réductrice à été émise, montrant également que son rédacteur n'avait pas dépassé l'épisode 2. Voila pourquoi je n'achetais plus animeland : Pour des avis subjectifs, je lis des blogs : Ils sont souvent plus pertinents.)